Dintre documentele care necesită traducere text juridic enumerăm următoarele: contracte de vânzare – cumpărare, contracte de închiriere, contracte de schimb imobiliar, contracte de garanție imobiliară, contracte de donație; acte de partaj, contracte de împrumut de folosință, acte funciare, documente emise de către organe politice precum adunările parlamentare mixte alcătuite din membri ai Parlamentului European și aleși la nivel național sau din alte state, caziere judiciare, dosare de emigrare, statute de firme (juridice), contracte și clauze de natură juridică contractuale, regulamente, norme, legi, coduri, procuri generale, procuri speciale judiciare, decizii ale organelor interne ale Parlamentului European, traduceri referitoare la ordini de zi, proiecte de raport, amendamente, rapoarte adoptate, avize, procese-verbale și stenograme, traducerea informărilor juridice adresate deputaților, Legi, Decrete, Hotărâri de Guvern, traduceri autorizate ale legislației juridice naționale, comunitare (ex. din Monitorul Oficial), hotărâri judecătorești, acte de cesiune, moștenitori, sentințe judecătorești, acte emise de stările civile, de secțiile comerciale, de secțiile penale etc.